Dublin Core
Title
Jews, Moiz
Subject
Minorities
Description
Interview with Moiz
Creator
Sertac Sen
Source
Oral history interview with Moiz
Publisher
Sertac Sen
Date
2020
Format
WAV
Language
Turkish
Type
Audio file
Identifier
#87
Oral History Item Type Metadata
Transcription
Moiz: Çorlu, nasıl diyeyim, Araplarda vardır ya, büyük aile, geniş aile, 3-5 geniş aileden ibarettir. Bellidir, Küpeliler, biz Küpeliyiz, Barokaslar, Benezralar, Beharlar, Sarangalar, yani böyle toplu toplu aileler.
Sertaç: Valla ben de altı tane aile ismi not almışım zaten, Barokaslar, Leviler, Fisler, Benezralar, Sarangalar ve Beharlar. Siz Leviler oluyorsunuz.
Moiz: Leviler oluyoruz, ama çeşitli Leviler var.
,
Sertaç: Birkaç Levi mi var?
Moiz: Birkaç Levi ailesi. Biz Leviler, Küpeli derler. Fi tarihinde büyükbabalarımızın birinde kulağında bir parça fazla et varmış, ondan Küpeliler demişler ve ondan bizim bütün aileye Küpeli derler. Zaten her ailenin bir lakabı vardır.
Sertaç: Peki Küpeliler çiftçiler miymiş?
Moiz: Yok yok, hepsi manifaturacı, tüccar.
Sertaç: Çorlu’da bildiğiniz üst kuşakların hepsi manifaturacılık yapmışlar?
,
Moiz: Yok, yok. Şimdi Leviler, biz Küpeliler manifatura, çok eski zamandan beri. Bir Leviler var kasap. Onlar üç kardeştiler, hep kasaplıkla uğraştılar.
Sertaç: Devit Levi manifaturacı varmış bir tane, Küpelilerden mi?
Moiz: Küpelilerden. Üç tane Levi yan yana manifatura dükkanı vardı, İzak Levi, Pepo Levi, Davut Levi. Bu üçü, ikisi kardeş, birisi amca çocuğu.
Sertaç: İzak’la Pepo kardeş değil mi?
Moiz: İzak’la Pepo kardeş. Bunun tarihi böyle. Bunların babaları, bilmiyorum Çorlu’yu herhalde tanıyorsunuz, Balıkpazarı’nda Şakir beyin aldığı dükkan.
Sertaç: Şakir bey… Mekin bey mi?
Moiz: Mekin bey.
Sertaç: Tamam, o kenardaki güzel, kıraathane olan bina.
Moiz: Kıraathane mi oldu? Eskiden sebze meyve satıyorlardı.
Sertaç: Aguş’un yeri miydi? Manav Aguş vardı.
Moiz: Yok yok o güzel bina var ya, o bizimdi.
Sertaç: Valla ben de altı tane aile ismi not almışım zaten, Barokaslar, Leviler, Fisler, Benezralar, Sarangalar ve Beharlar. Siz Leviler oluyorsunuz.
Moiz: Leviler oluyoruz, ama çeşitli Leviler var.
,
Sertaç: Birkaç Levi mi var?
Moiz: Birkaç Levi ailesi. Biz Leviler, Küpeli derler. Fi tarihinde büyükbabalarımızın birinde kulağında bir parça fazla et varmış, ondan Küpeliler demişler ve ondan bizim bütün aileye Küpeli derler. Zaten her ailenin bir lakabı vardır.
Sertaç: Peki Küpeliler çiftçiler miymiş?
Moiz: Yok yok, hepsi manifaturacı, tüccar.
Sertaç: Çorlu’da bildiğiniz üst kuşakların hepsi manifaturacılık yapmışlar?
,
Moiz: Yok, yok. Şimdi Leviler, biz Küpeliler manifatura, çok eski zamandan beri. Bir Leviler var kasap. Onlar üç kardeştiler, hep kasaplıkla uğraştılar.
Sertaç: Devit Levi manifaturacı varmış bir tane, Küpelilerden mi?
Moiz: Küpelilerden. Üç tane Levi yan yana manifatura dükkanı vardı, İzak Levi, Pepo Levi, Davut Levi. Bu üçü, ikisi kardeş, birisi amca çocuğu.
Sertaç: İzak’la Pepo kardeş değil mi?
Moiz: İzak’la Pepo kardeş. Bunun tarihi böyle. Bunların babaları, bilmiyorum Çorlu’yu herhalde tanıyorsunuz, Balıkpazarı’nda Şakir beyin aldığı dükkan.
Sertaç: Şakir bey… Mekin bey mi?
Moiz: Mekin bey.
Sertaç: Tamam, o kenardaki güzel, kıraathane olan bina.
Moiz: Kıraathane mi oldu? Eskiden sebze meyve satıyorlardı.
Sertaç: Aguş’un yeri miydi? Manav Aguş vardı.
Moiz: Yok yok o güzel bina var ya, o bizimdi.
Interviewer
Sertac Sen
Interviewee
Moiz